Avrete due mitragliatrici calibro 30 e 1000 colpi per ciascuna di esse.
You'll take two.30 caliber machine guns, 1, 000 rounds of ammo per gun.
Mi dai 300 colpi per un.30-06?
Could I have 300 rounds of the. 30-06?
Due colpi per uno, alla testa. Appena uscito dal cesso.
Two shots apiece in the head as soon as you come out.
Pensi di riuscire a piazzare uno dei tuoi colpi... per far esplodere la dinamite laggiù?
You think you could squeeze off a little shot from here...... andsetoffthe dynamitedown there?
Il cannone a ioni sparerà una serie di colpi... per fare in modo da aprirvi un varco tra le navi nemiche.
The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out ofyour flight path.
Facciamo così, 7 colpi per te e 7 colpi per me.
Let's do it. 7 for you, 7 for me.
Uno scambio di colpi per il bene comune.
Giving as good as one gets, what?
Fuori nel fango, 60 colpi per terra, e una grossa massa di neri che camminano ovunque.
Outdoors in the mud, 60 casings around, and a big herd of Nubians stepping all over everything, man.
Seth, vuoi che conservi gli ultimi colpi per noi?
Seth, should I save the last bullets for us?
Solo due caricatori pieni per gli MP5 sei colpi per il fucile a pompa e una spaiata. Nel caso servisse
We've only got two full mags for MP5s six rounds for the shotgun and one spare, just in case.
Si e' presa due colpi per sfortuna.
She took two for the company.
Tre colpi per chiodo, dieci chiodi per binario.
Three strokes per spike, ten spikes per rail.
Cinque mesi, cinque colpi. Per un milione e mezzo di dollari.
Five months, five jobs, $1.5 million.
Ti darò cinque colpi per la complicità.
I give it five for your complicity.
Voglio che sparlate delle raffiche a caso a ore 9 e ore 12, 4 colpi per gruppo.
I want you to fire an open sheaf 9 o'clock, 12 o'clock. 4 rounds per tube.
Quella che costringe un poliziotto a sparargli 15 colpi per abbatterlo.
You know, when it takes a cop 15 bullets to put him down.
Mi ci sono voluti dieci colpi per fermare Hobbs.
Took me ten shots to drop Hobbs.
Non credo mi ci siano mai voluti piu' di due colpi per atterrare qualcuno.
Can't remember the last time I had to sap a guy more than twice.
Ma lei ha detto ci sono voluti tre colpi per abbattere Grafton, e tu eri meno di 20 piedi di distanza.
But you said it took three shots to take down Grafton, and you were less than 20 feet away.
Come hai detto tu, facciamo dei colpi per rifornirci.
Like you said, we hit a few places.
Ho detto che avevo un fucile, ma non e' voluto andar via! Cosi' ho sparato un paio di colpi per spaventarlo.
I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off.
Devi sparare almeno tre colpi per fare qualche danno.
You'll need about three shots to do any damage.
Mancano 14 colpi per un margine di successo accettabile.
I'm 14 rounds shod of an acceptable success margin.
Posso farti una domanda? E tu rispondi... con un colpo per dire no, due colpi per il sì.
How about I ask you questions and you give one knock for "no", two knocks for "yes"?
Un colpo per dire no, due colpi per il sì.
One knock for "no". Two for "yes."
L'ha detto lei che gli ci sono voluti diversi colpi per rompere il vetro.
You said yourself that it took him several tries to break the glass.
Stiamo risalendo il fiume senza tomahawk... senza SM-2... senza colpi per il 25mm... e le munizioni bastano a malapena per le vedette.
We're going up river with no Tomahawks, no SM-2s, no shells for the 5-inch, and barely enough AMMO for our sentries.
Uomo Duff, che ne dici di un saluto con 21 colpi per i militari d'America?
Duffman, how about a 21-thrust salute to America's military?
Mettersi in comunicazione, due colpi per il sì e uno per il no.
Like, asking it questions. Saying knock twice for "yes" and one for "no."
Possibilitá d'impiego: training di calci e colpi per tutti i tipi di tutti i tipi di arti marziali
Possible uses: kick and punch training of all martial arts, workout and fitness boxing
4 colpi per uccidere il cane!
Four shots spent killing the dog. Why?
Usando la Glock che ha ucciso Phil Kohler, ho sparato dei colpi per determinare la distanza.
Using the Glock that killed Phil Kohler, I fired a distance determination pattern.
Devo scegliermi i colpi per metterlo al tappeto.
Got to pick my punches to take him down.
Sono parecchi colpi per un professionista, con un'arma non automatica.
Lot of shots for a professional, single fire.
Anche a me e' capitato di dover lottare senza esclusione di colpi, per cui so bene quanto possa costare caro... soprattutto se si parla di lotte fratricide.
I've been through a few knock-down-drag-outs myself so I know the sort of toll they can take... Especially the fratricidal kind.
Danny, se sei qui con noi... batti due colpi per dirci di si'.
Danny, if you're with us, knock twice for yes.
Abbiamo sparato cosi' tanti colpi, per cosi' tanti anni... a tutti questi banditi, a queste milizie... che li stiamo finendo.
We've been shooting so many rounds for so many years at all these bandits, all these militias, we're running low. We're gonna have to ration.
Se necessario, prendere più colpi per ottenere il risultato desiderato.
If necessary, take several strikes to achieve the desired result.
28 colpi per sconfiggere il boss, e solo una vita?
28 shots to defeat the boss, and only one life?
Ci vogliono due colpi per distruggere un singolo Guardiano.
It takes two hits to destroy a single Ward.
Ho scritto un testo comico che non rispettava la battuta finale, la frase dove ci si aspetta che i comici tirino i loro colpi per farli diventare risate.
I wrote a comedy show that did not respect the punchline, that line where comedians are expected and trusted to pull their punches and turn them into tickles.
1.1008498668671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?